咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯 > 行业新闻

英语跟法语的区别与区别,你真的了解吗?

文章作者:佚名    时间:2024-03-22 00:06:57

作为一名法语老师,多年来我教过数千名学生。 确实,这个问题被同学们提到得非常频繁,所以今天我就写一篇文章来谈谈两者之间的关系。

这个问题实际上是一个“伪命题”。 为什么这么说呢? 因为大多数中国人从小就接触英语,并且学习了十几年。 然而,许多学生上大学后才开始学习法语。 两者的区别在于语言基础完全不同。 将它们放在一起比较时很难做出公正的判断。

但今天我要谈谈英语和法语之间的差异和共同点。 相信看完这篇文章,你就不会为哪一个更难学而困惑了。

1. 英语和法语的区别

我总结说英语和法语的差异大致可以分为三点:语法结构、语音语调、文化背景。 语法结构最容易在学习过程中造成两种语言之间的混淆。 我们来一一分析:

1.词汇和语法的差异:

法语是融合语言,名词和形容词通过性别的变化表达不同的含义:例如garçon这个词原本指的是“小男孩”,词性必须是阳性名词,但如果改为女性化,即“garçonne”,意思是“男孩般的女性”,也就是我们所说的“假小子”。

另一方面,英语更喜欢使用固定的词序和冠词来表达这些关系。

2.动词时态和语气的区别:

如果被问到学习法语最痛苦的部分,相信大多数同学都会脱口而出:动词变位! 法语动词时态比较复杂,包括指示语气、虚拟语气、条件语气等,而且根据句子的时态,法语中单个动词有几十种变位!

虽然现代英语保留了一些屈折词形变化,例如动词第三人称现在时单数形式末尾加-s的规则,但现代英语的简化词形变化与以前相比已经大大减少,因此相对而言在这方面很简单。 。

如果你想学好法语,你可能需要花更多的时间来熟悉法语动词变位的规则。

3. 发音差异

标准法语有 16 个元音和 20 个辅音。 英语有20个元音和28个辅音。 从这一点来看,似乎法语更容易学! 然而,法语的发音包含一些特殊的发音,对于已经学过英语的学生来说可能需要一些时间来适应。

其中,与英语最大的区别是鼻化元音和众所周知的“漱口音”——小舌颤音:标准法语中有四个鼻化元音,分别是/ã/ /ɔə/ /ɶə/ /ɜ/,发音是有点类似于我们汉语拼音中的前后鼻音; 如果你曾经点过法国说唱,你就能听到里面吐口水的声音。 那并不是他们在表现叛逆精神,而是法语发音的另一大特点,小舌颤音/r/。

但值得庆幸的是,法国人的自发性并没有被融入到他们的语言中。 只要掌握了书中列出的发音规则,即使你只是初学者,也能发音出不惯用但绝对标准的法语句子。 相比之下,英语音标的发音虽然比较简单,但数量较多,发音规则也比较“随意”。

4. 语调和重音的差异:

英语更注重单词中重音和语调的变化,甚至重音位置的不同也会导致词义的变化。 例如,前面的“contrast”一词的重音表示名词“差异、差异”,而后面的“contrast”一词的重音表示动词“对比”。 ,意思是“对比”。

法语语法和英语语法差别太大_法语语法对比英语语法_英语和法语语法比较研究

相比之下,法语的声调平而单一,重音通常位于短语的末尾。 这里我们以journal这个词为例。 法语音标为/ʒur'nal/,而英语音标为/'dʒɜːrn(ə)l/,即重音常在前。 这也是大多数初学者发音不够标准的主要问题。

5、文化背景差异:

英语在世界范围内被广泛使用,我们从小就开始学习英语,因此英语文化更容易接受,但学习法语需要了解法国文化和历史,这对学习者来说是一个额外的挑战。法语的积累文化需要从头开始

例如,想去法国点一杯拿铁? 没有人懂拿铁,但懂牛奶咖啡;

我们来谈谈俚语吧。 用英语,每个人都能说出“It's raining cats and dogs”。 但法国人从未见过如此恐怖的战斗。 如果他们被告知天上有猫狗,他们可能不会回家拿伞,而是打算收拾行李连夜逃走。 在法国,如果你说雨很大,你经常使用“Il pleut des cordes”这个表达。 字面意思是一根绳子从天上掉下来。 其实理解了之后也不难理解吧?

2、为什么人们总是感到困惑? 1.词汇相似度:

由于历史原因,法语和英语之间存在一些词汇相似之处,但它们的含义可能不同。 这也是双语学习者最头疼但也是最受关注(?)的难点之一。 让我们看几个例子:

我称它们为同义词。 例如,“环境”一词在英语中是environment,但在法语中是environnement; 舞蹈的英文单词是dance,但法语中是dance……也有拼写完全相同但含义完全不同的单词。 例如,“sale”这个词在英语中的意思是“促销;促销”,但在法语中它的意思是“不洁的、肮脏的”; 还有“bras”这个词,在英语中大家都明白,但在法语中它的意思是“手臂”,所以如果你听到法语单词“ouvrir les bras”,它的意思是张开双臂欢迎某人,而不是打算脱掉衣服~

不过也不用太担心,毕竟连法国人自己也经常犯这样的错误。 就连法国总统马克龙也犯过这样的错误:他曾在2018年对澳大利亚总理说:谢谢你和你美味的妻子的热情欢迎。 马克龙究竟想对首相夫人说什么? 其实这是因为Délicieux这个词在法语中是“迷人”的意思,而在英语中却只有“美味”的意思,所以就有了这个误区~

法语语法和英语语法差别太大_英语和法语语法比较研究_法语语法对比英语语法

英语和法语语法比较研究_法语语法对比英语语法_法语语法和英语语法差别太大

2. 语法结构的误用:

有些法语和英语的语法结构表面上看起来很相似,但实际用法可能有所不同。 结果,学习者可能会误用某些句子模式或结构。

例如,法语中的“饥饿”一词一般是名词,所以“我饿了”应该是j'ai faim,意思是“我饿了”。 然而,学过英语的学生可能会认为英语单词是理所当然的,张口就来。 je suis faim,这太尴尬了。

3.回到正题,哪一个更难?

如果学生有耐心读完这篇,他们会发现没有人更难,但每个人都有自己的发音规则和文化背景。

因为我们接触英语较早,并且研究了它很多年,所以我们会先入为主地将新语言与英语进行比较。 不过两者学习的出发点不同,所以没办法放在一起比较。 法语真是不公平啊哈哈哈

但如果你想学好,法语和英语都具有挑战性。 学好所有语言的秘诀就是掌握方法+持之以恒。 没有捷径。

我又写了近3000字,希望能解决一些同学的问题。 如果您有任何法语学习相关的问题,请给我评论留言。 我会回答你所有的问题~

我所教授的0-B2系统课程将涵盖0-B2的所有知识点。 同时,2023年进行了新的迭代,已有超过10,000名学生报名。 如果你想系统学习法语,或者正在准备考试,欢迎加入我的课程,跟我一起学法语,不走弯路。 点击链接即可免费试课,跟我一起学法语,不走弯路。

地址:英语口语培训-在线英语教育    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2024 博鱼(中国)官方网站入口-BOYU SPORTS 版权所有 Powered by EyouCms    ICP备案编号:苏ICP备2022048672号    网站地图